首页> 外文会议>18th Annual conference of European Association for Machine Translation >MNH-TT: A Platform to Support Collaborative Translator Training
【24h】

MNH-TT: A Platform to Support Collaborative Translator Training

机译:MNH-TT:支持合作翻译培训的平台

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Recent research in translator training has shown the importance of bringing the actual translation situation into the teaching setup (Kiraly, 2000). As most real-world translations are carried out not on a personal basis but on a project basis, this implies that trainees need to gain competence not only in translation in its narrower sense but also in how to play a role in, carry out, and manage translation projects (cf. CEN, 2006). Against this backdrop, we are developing the web-based system MNH-TT (Minna no Hon'yaku for Translator Training), which assists and promotes collaborative translator training that emulates real-world translation situations. The system has the following features: (1) Facilitating project-based translator training: Translation training in MNH-TT is carried out on the basis of a translation project. Learners take part in the project with different roles and carry out different tasks such as project management, making a brief, translation, revision, terminology management, etc.
机译:最近的翻译培​​训研究表明,将实际翻译情况纳入教学设置的重要性(Kiraly,2000)。由于大多数现实世界的翻译不是基于个人进行的,而是基于项目进行的,这意味着受训人员不仅需要在狭义的翻译中获得能力,而且还需要在如何发挥,执行和管理翻译项目(参见CEN,2006)。在此背景下,我们正在开发基于Web的系统MNH-TT(用于翻译培训的Minna no Hon'yaku),该系统可协助和促进模拟现实世界翻译情况的协作翻译培训。该系统具有以下特征:(1)促进基于项目的翻译培训:在MNH-TT中的翻译培训是基于翻译项目进行的。学习者以不同的角色参与项目并执行不同的任务,例如项目管理,简要介绍,翻译,修订,术语管理等。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号