首页> 中文会议>中国民族古文字研究会第十次学术会议 >中国塔吉克族古籍总目提要所用“塔吉克文”与其所记录语言关系考略——兼及塔吉克族的双言制

中国塔吉克族古籍总目提要所用“塔吉克文”与其所记录语言关系考略——兼及塔吉克族的双言制

摘要

《中国少数民族古籍总目提要·塔吉克族卷》编纂工作历时5年,于2011年出版,第一次较为完整地展现了中国塔吉克族古籍的全貌和现状.但该书所用“塔吉克文”是何种文字,与塔吉克族主体所用的色勒库尔语是何关系,迄未见考辨.本文通过对该书条目的详细勘对认为,其所谓“塔吉克文”实际是记录某种波斯语方言土语的波斯—阿拉伯文字(Perso-Arabic script,简称“波斯文”),并非用以书写我国塔吉克语即色勒库尔语的文字体系.塔吉克族由于历史和宗教等因素,在历史上曾使用波斯语文作为言语社区的高变体语文,但波斯文字并没有成为当地低变体语言即色勒库尔语的正式载体,因属于西伊朗语的波斯语各方言与属于东伊朗语的色勒库尔语在音系结构上差异甚大,波斯文并不适合作为色勒库尔语的记录工具.该书采用波斯文并冠以“塔吉克文”之名,似是有意以波斯文作为通约塔族历史上波斯—帕米尔语高低双言的统一文字,但这种做法不仅模糊了历史真实,而且不利于色勒库尔语口传古籍的准确记录.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号