首页> 中文会议>第八届全国中医药博士生学术论坛 >“接受理论”视阈下中医典籍英译探析

“接受理论”视阈下中医典籍英译探析

摘要

以"接受理论"为基础,选取《黄帝内经》李照国英译本和吴奇、吴连胜父子英译本中的具体翻译案例为研究对象.对两译本进行对比分析,提出《黄帝内经》译文要体现医学感和文化感交融的观点,指出了医学感和文化感交融的必要性,提出3点方法:对原条文的理解要准确,以保证译文信息的准确性;对原条文蕴含的医学信息可以采取直译或意译的方法;对原条文中所包含的特有中医名词术语可采取音译、音译+释义的方法.以期为中医典籍英译实践提供参考.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号