关于中医英译规范化的研究

摘要

长期以来,中医翻译界存在重实践经验轻理论研究的现象,至今尚未建立健全规范化的翻译理论指导体系,由此造成译者没有标准可循,加之受中医学科的自身特点、译者的知识结构以及不同习惯和文化环境等因素的制约,中医翻译出现了种种混乱局面,严重影响了中医药在国际上更快更好的传播和应用.本文在分析中医英译现状的基础上,探讨了中医英译规范化研究的内容及其重要意义,认为中医英译实践应遵循对应性、简洁性、同一性、回译性、约定俗成等基本原则,全面推进中医英译规范化研究的各项工作.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号