首页> 中文会议>2006年全国翻译高层研讨会 >诗歌翻译的创造性叛逆与最佳关联

诗歌翻译的创造性叛逆与最佳关联

摘要

译者的主体性地位近年来逐步受到译界关注,而翻译的创造性叛逆可以说是与译者作为翻译主体的主观能动性分不开的。本文旨在从关联理论的角度探讨诗歌翻译的创造性叛逆:诗歌翻译总是译者或多或少的创造性叛逆,而最佳关联可以作为其目的与准则,即诗歌翻译中的创造性叛逆作为一种手段可以再现原文的最佳关联,是对原文更高层次的忠实。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号