首页> 外文OA文献 >Exploring linguistic thresholds and reading comprehension and skills-transfer in a grade 6, isiXhosa-English additive bilingual context
【2h】

Exploring linguistic thresholds and reading comprehension and skills-transfer in a grade 6, isiXhosa-English additive bilingual context

机译:探索语言门槛,阅读理解和技能转移等级6,isiXhosa-英语附加双语语境

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Reading is the key to knowledge and learning and by implication, life success. Most South African children „learn to read‟ in their home languages (HL), such as isiXhosa in the Eastern Cape, and then at the beginning of Grade 4 are expected to make two significant transitions: they must begin to „read to learn‟ and they must do so in an additional language (usually English). The research evidence is damning: Intermediate Phase children are failing to read and failing to learn. This study is concerned with two of the possible, and often conflicting, reasons for the reading problem: 1) that too little time is spent developing learners‟ English language proficiency and 2) that the development of learners‟ reading comprehension skills in the HL is neglected, preventing the transfer of skills to reading in English additional language (EAL). This thesis explores the relations between English Language Proficiency (ELP) and isiXhosa Reading Comprehension (XRC), and between ELP and English Reading Comprehension (ERC), in a unique, additive bilingual context in the rural Eastern Cape, where isiXhosa is maintained as part-LoLT (language of learning and teaching) to the end of Grade 6. The Linguistic Threshold and Linguistic Interdependence Hypotheses constitute the theoretical framework of the study. The design of the research is exploratory and descriptive. The Woodcock-Muñoz Language Survey was used to measure the language proficiency (English relative to isiXhosa) of the sixteen Grade 6 learners in the study, while two sample, expository passages from the Progress in International Reading Literacy Study (2006) were used to measure the reading comprehension abilities of learners, in both isiXhosa and English. A questionnaire provided additional information – about the learners‟ perceptions of reading – which assisted in the interpretation of the statistical data. „Mean scores‟ and „standard deviations‟ were used to describe the ELP (relative to the isiXhosa language proficiency) of the participants, while „frequency‟ was used to describe the reading comprehension scores. Correlational statistics were then employed to test the strength of the relationships between the variables, while regression analyses were used to predict the relative contribution of each of ELP and XRC to ERC. The study reveals that while the learners‟ isiXhosa language proficiency far exceeded their English language abilities, their reading comprehension scores in both languages were equally poor. ELP correlated significantly with ERC; and XRC and ERC were also covaried, thus corroborating the findings of international research: that in this particular context, second language (L2) reading is a consequence of both ELP and first language (L1) reading ability. The regression analyses showed that while the potential for reading comprehension transfer in the direction L1 to L2 existed, this possibility was short circuited, both by learners‟ poor ELP and their poor L1 reading skills.
机译:阅读是知识和学习的关键,而寓意是成功的关键。南非大多数儿童以他们的母语(HL)“学习阅读”,例如东开普省的isiXhosa,然后在4年级开始时将经历两个重大转变:他们必须开始“阅读学习”并且他们必须使用其他语言(通常是英语)来这样做。研究证据是该死的:中级阶段的孩子们没有阅读和学习。这项研究涉及阅读问题的两个可能且经常相互冲突的原因:1)花很少的时间来培养学习者的英语水平,以及2)学习者在HL中阅读理解能力的培养是被忽视,阻止技能转移到英语其他语言(EAL)的阅读。本文探讨了在东开普省农村地区一种独特的加法双语环境中英语能力(ELP)与“ iXhosa阅读理解”(XRC)之间的关系以及ELP与“英语阅读能力”(ERC)之间的关系。 -LoLT(学与教语言)至6年级结束。语言阈值和语言相互依赖假设构成了研究的理论框架。研究设计具有探索性和描述性。 Woodcock-Muñoz语言调查用于衡量研究中16位6年级学习者的语言能力(相对于isiXhosa的英语水平),而国际阅读素养研究的进展(2006年)中的两个示例性说明性段落被用于衡量isiXhosa和英语的学习者的阅读理解能力。问卷调查表提供了有关学习者阅读理解的其他信息,这些信息有助于解释统计数据。 “平均分”和“标准差”用于描述参与者的ELP(相对于isiXhosa语言能力),而“频率”则用于描述阅读理解分数。然后使用相关统计量来检验变量之间关系的强度,同时使用回归分析来预测ELP和XRC各自对ERC的相对贡献。研究表明,尽管学习者的异国情调语言能力远远超过他们的英语能力,但他们在两种语言下的阅读理解分数均相当差。 ELP与ERC显着相关; XRC和ERC也是协变量,因此证实了国际研究的结果:在这种特殊情况下,第二语言(L2)的阅读是ELP和第一语言(L1)的阅读能力的结果。回归分析表明,尽管存在着从L1到L2方向的阅读理解转移的潜力,但这种可能性由于学习者的ELP较差和他们的L1阅读技能较差而被短路。

著录项

  • 作者

    Jackson Mary-Jane;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 English
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号