首页> 外文OA文献 >¿Verdad?/verdad en el español coloquial salvadoreño: estudio dialectal de un marcador del discurso
【2h】

¿Verdad?/verdad en el español coloquial salvadoreño: estudio dialectal de un marcador del discurso

机译:真理/萨尔瓦多口语西班牙语中的真理:话语标记的方言研究

摘要

En este ensayo se analiza, en muestras del español coloquial salvadoreño, ¿verdad?/verdad y sus variantes veda/veá/va como marcador(es) del discurso. Se presentan sus propiedades gramaticales; las instrucciones semánticas (argumentativas, formulación y de estructura informativa) que brinda en la interacción comunicativa; así como la función que desempeña en la estructura de la conversación y se alude a su relación con la expresión de cortesía verbal. udEl material analizado en este trabajo muestra como verdá y sus variantes se encuentran en procesos de gramaticalización y que la definición de verdá como apéndice comprobativo es inadecuada e insuficiente. En este proceso de gramaticalización ¿verdad?/verdad presenta una polifuncionalidad y la tendencia a un mayor grado de gramaticalidad, adquiriendo funciones como reforzador argumentativo, estructurador del discurso y marcador conversacional. FUnciones que se manifiestan -más- en el español coloquial y que están sujetas a uso diatópico.
机译:本文以萨尔瓦多口语西班牙语的样本为例,分析了?/ True及其变种veda /veá/ va作为语篇的标记。介绍了其语法特性;它在交流中提供的语义指令(议论,表达和信息结构);以及它在对话结构中的作用及其与言语礼貌表达的关系。 ud这项工作中分析的材料显示了verdá及其变体在语法化过程中的情况,并且verdá作为辅助附录的定义是不充分和不足的。在这个语法化过程中,对吗?/正确,它表现出一种多功能性,并且趋向于更高程度的语法化,获得了用作论证强化,话语结构和会话标记的功能。口语西班牙语中更多地体现的功能,并且会随便使用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号