首页> 外文OA文献 >Meremotiiv üleva pildikeeles: paari näitega eesti luulest
【2h】

Meremotiiv üleva pildikeeles: paari näitega eesti luulest

机译:崇高的绘画语言中的航海图案:爱沙尼亚诗歌的一些例子

摘要

The article begins by explaining the background of sea motifs, which can be understood as sublime in the classical theory of arts, beginning with Pseudo-Longinus and continuing with Boileau and Burke, and the re-visitation of Aristotelian theory by the latter. This part of the article focuses on the observations of grandeur, dramatic change and danger in nature, which were defined as sublime in antiquity (based on examples from Homer and Genesis in Longinus or the Gigantomachy motifs in ancient art), as well as on the role of emotion (pathos) in the Sublime. The Renaissance and Early Modern Sublime reveal the continuation of these trends in Burke’s theories and the landscape descriptions of Radcliffe in the Mysteries of Udolpho. In the latter, we also see a quotation from Beattie’s Minstrel, whose motif of a sea-wrecked mariner represents the same type of sublime as Wordsworth’s Peele Castle (which, in its turn, was inspired by a painting by Sir George Beaumont). This sublimity is felt by human beings before mortal danger and nature’s untamed and excessive forces. In German poetry and art such sublimity can be seen in the works of Hölderlin or Caspar David Friedrich. However, 16th and 17th century poetry and painting rarely focused on such sublimity and preferred the more classical harmonia discors, in which ruins or the sea were just a slight accent underlining general harmony.The article continues, focusing on the sea motifs in Estonian art and poetry. In Estonian art (initially created by Baltic Germans), the reflections of the magnificent Sublime in the paintings by August Matthias Hagen can be seen as the influence of Caspar David. In poetry, we see sublime grandeur in the ode called Singer by the first Estonian poet, Kristjan Jaak Peterson, who compared the might of the words of future Estonian poets to stormy torrents during a thunderstorm, in contrast to the Estonian poetry of his day, which he compared to a quiet stream under the moonlight. The grandeur, might and yearning for sublimity is reflected in the prose poem Sea (1905) by Friedebert Tuglas, who belonged to the Young Estonia movement. This movement was more interested in modernity and city life than in romantically dangerous or idyllic landscapes. However, the main trends of Estonian poetry seem to dwell on idyllic landscapes and quietly sparkling seas, as for example, in a poem by Villem Ridala or sea landscape by Konrad Mägi. We also see this type of sublimity at the end of the 20th and beginning of the 21st centuries in the soundscapes of the sea by Ester Mägi or paintings by Aili Vint.After World War II, the influence of the romantic ode genre and sublime can be seen in a translation of Byron’s Stanzas for Music (1815) by Minni Nurme (1950). In Byron’s gentle, sweet and serene picture of a lulled and charmed ocean, the underlying dimension of the divine, and the grandeur and power of the music is not expressed explicitly. Nurme tries to bring the translation into accord with the ode genre, thereby causing a shift from the serene to the grand sublime, by focusing on the depth of water and feelings, the greatness of the ocean, and most of all, the rupture of the soul, which has been the most important factor in the sublime theory of Pseudo-Longinus. Her translation also seems influenced by her era of post-war Soviet Estonia (so that Byron’s allusions to the divine word have been replaced by the might of nature). In the same period, Estonia’s most vivid description of the romantic sublime appears in the choral poem Northern Coast (1958) composed by Gustav Ernesaks, with lyrics by another Estonian poet, Kersti Merilaas.Coastline in a leap, on the spur of attacking; each other tightly the sea and the land here are holding The rocky banks, breast open to winds, are hurling downwards the pebbles and chunks. Its adversary’s waves now grasp for its feet, gnawing and biting into the shores. Stop now! No further from here, neither of you can proceed any more! Full of might is the sea, more powerful is the land.
机译:本文首先介绍了海洋图案的背景,在古典艺术理论中,海洋图案可以理解为崇高的东西,从伪拉丁神学开始,再到Boileau和Burke,再到后者对亚里士多德理论的重新审视。本文的这一部分侧重于对自然的宏伟,巨大变化和危险的观察,这些观察被定义为上古的崇高(基于Longinus的Homer和Genesis或古代艺术中的Gigantomachy图案的示例)以及情感(情感)在崇高中的作用。文艺复兴时期和早期现代崇高精神揭示了伯克理论中这些趋势的延续以及《乌多福之谜》中拉德克利夫的风景描写。在后者中,我们还引用了Beattie的Minstrel的语录,他的海难水手图案代表了华兹华斯的Peele Castle(同样由乔治·博蒙特爵士的绘画启发)相同的崇高类型。在人类面临致命的危险和自然的驯服和过度的力量之前,人类已经感受到了这种崇高的感觉。在德国的诗歌和艺术中,这种崇高的地位可以在荷尔德林或卡斯珀·戴维·弗里德里希的作品中看到。然而,16世纪和17世纪的诗歌和绘画很少关注这种崇高性,而更喜欢古典的harmonia discors,在废墟中或大海只是强调总体和谐的轻微口音。本文继续着眼于爱沙尼亚艺术和现代艺术中的海洋图案。诗歌。在爱沙尼亚艺术(最初由波罗的海德国人创作)中,奥古斯特·马蒂亚斯·哈根(August Matthias Hagen)绘画中宏伟的崇高精神的反射可以看作是卡斯珀·戴维(Caspar David)的影响。在诗歌方面,我们看到爱沙尼亚第一位诗人克里斯蒂安·贾克·彼得森(Kristjan Jaak Peterson)在颂歌中的崇高宏伟之作,将他的未来爱沙尼亚诗人的话语与雷雨期间的暴风雨洪流进行了对比,与当时的爱沙尼亚诗作相反,他把它比作月光下的宁静小溪。宏伟,威力和对崇高的渴望反映在弗雷德伯特·图格拉斯(Friedebert Tuglas)的散文诗《海》(1905)中,他属于青年爱沙尼亚运动。该运动对现代性和城市生活的兴趣比对浪漫危险或田园风光的风景更感兴趣。但是,爱沙尼亚诗歌的主要趋势似乎停留在田园风光和静spark波光粼粼的海洋上,例如维伦·里达拉(Villem Ridala)的一首诗或康拉德·梅吉(KonradMägi)的海洋景观。在20世纪末和21世纪初,我们在EsterMägi的海洋声景或Aili Vint的画作中也看到了这种崇高的风格。第二次世界大战后,浪漫颂歌体裁和崇高的影响可以可以在Minni Nurme(1950)的拜伦音乐节(1815)的翻译中看到。在拜伦柔和,甜美而宁静的画面中,那片平淡而迷人的海洋中,神圣的内在维度以及音乐的宏伟与力量并未得到明确表达。努尔默(Nurme)着眼于水和感觉的深度,海洋的浩瀚以及最重要的是破裂,从而使译文与颂歌体裁保持一致,从而从宁静升华到崇高的崇高境界。灵魂,一直是伪浪琴崇高理论中最重要的因素。她的翻译似乎也受战后苏联爱沙尼亚时代的影响(因此,拜伦对神圣词汇的指称已被大自然的力量所取代)。在同一时期,爱沙尼亚对浪漫升华的最生动描述出现在古斯塔夫·埃内萨克斯(Gustav Ernesaks)创作的合唱诗《北海岸》(Northern Coast)(1958年)中,还有爱沙尼亚另一位诗人克尔斯蒂·梅里拉亚斯(Kersti Merilaas)的歌词。大海和这里的土地彼此紧紧相握。多岩石的堤坝,向风敞开,向鹅卵石和大块的岩石下倾。现在,它的对手的巨浪抓住了它的脚,,着咬到了海岸。现在停下!从这里走不远,你们两个都不能继续前进!海洋充满力量,土地更加强大。

著录项

  • 作者

    Päll Janika;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号