机译:“在测试台上”。全国提供电子专家信息的新模式。 2007年2月1日至2日在巴伐利亚州立图书馆举行的工作坊
机译:“在测试台上”:为国家提供电子专家信息的新模式
机译:联网的好处和数字化的机会:巴伐利亚州立图书馆中手稿索引的新方法
机译:巴伐利亚州立图书馆的夸脱目录的转换-从长远看是向完整的机器可读清单目录的基石!
机译:“市场上的产品(产品安全法 - Prodsg)提供法”及其在爆炸保护领域欧盟新法律框架的重要性
机译:选择对蛋白质碱基的影响小鼠血浆中体重发展与碱性磷酸酶活性之间的关系
机译:评论:SOBIEROJ,弗洛里安:慕尼黑巴伐利亚州立图书馆的阿拉伯手稿,包括一些土耳其和波斯手稿。第2卷,阿拉伯手稿,第9部分。斯图加特:弗朗兹·斯坦纳出版社,2010年(德国东方手稿目录,第XVII.B卷,第9页)。 XXIV,565页,7色和6 b / w插图在附录ISBN 978-3-515-09774-1的艺术印刷板上。
机译:Emphatie und militaerisches Koennen-zwei seiten einer medaille:Rede an der Fuerungsakademie der Bundeswehr am 17. Februar 1999; ansprache am 17. Februar 1999 zur Erinnerung an den ersten stabsoffiziergrundlehrgang vor 25 Jahre(移情和军事专长 - 同一枚硬币的两面:1999年2月17日在联邦国防军领导学院的讲话;讲座于1999年2月17日记住第一名工作人员25年前的军官训练班)