首页> 外文OA文献 >Original Language Subtitles: Their Effects on the Native and Foreign Viewer
【2h】

Original Language Subtitles: Their Effects on the Native and Foreign Viewer

机译:原始语言字幕:对母语和外国观众的影响

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This study investigates the impact of same-language subtitles on the immersion into audiovisual narratives as a function of the viewer’s language (native or foreigner). Students from two universities in Australia and one in Spain were assigned randomly to one of two experimental groups, in which they saw a drama with the original English soundtrack either with same-language English subtitles (n=81) or without subtitles (n=92). The sample included an English native control group, and Mandarin Chinese, Korean, and Spanish groups with English as a foreign language. Participants used post-hoc Likert scales to self-report their presence, transportation to the narrative world, perceived realism, identification with the characters, and enjoyment. The main results showed that subtitles did not significantly reduce these measures of immersion. However, subtitles produced higher transportation, identification with the characters, and perceived realism scores, where the first language of viewers and their viewing habits accounted for most of this variance. Moreover, presence and enjoyment were unaffected by either condition or language. Finally, the main results also revealed that transportation to the narrative world appears to be the most revealing measure of immersion in that it shows the strongest and most consistent correlations, and is a significant predictor of enjoyment.
机译:这项研究调查了同语言字幕对视听叙事的沉浸程度(视听者语言(本国语言还是外国语言)而定)的影响。来自澳大利亚两所大学和西班牙一所大学的学生被随机分配到两个实验组之一,他们在其中观看了一部具有原始英语配乐的戏剧,该戏剧带有相同语言的英语字幕(n = 81)或不带字幕(n = 92) )。样本包括一个英语本地对照组,以及以英语为外语的汉语,朝鲜语和西班牙语普通话组。参与者使用李克特事后量表来自我报告自己的存在,进入叙事世界,感知的现实主义,对人物的认同和享受。主要结果表明,字幕并没有明显减少这些沉浸感。然而,字幕产生了更高的传输率,对字符的标识以及可感知的真实感评分,其中,观众的母语和观看习惯是造成这种差异的主要原因。而且,存在和享受不受条件或语言的影响。最后,主要结果还表明,前往叙事世界的交通似乎是最能体现沉浸感的方法,因为它表现出最强和最一致的相关性,并且是享乐的重要预测指标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号