首页> 外文OA文献 >Second language influence on first language motion event encoding and categorization in Spanish-speaking children learning L2 English
【2h】

Second language influence on first language motion event encoding and categorization in Spanish-speaking children learning L2 English

机译:第二语言对学习第二语言英语的西班牙语儿童的第一语言运动事件编码和分类的影响

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Studies show cross-linguistic differences in motion event encoding, such that English speakers preferentially encode manner of motion more than Spanish speakers, who preferentially encode path of motion. Focusing on native Spanish speaking children (aged 5;00-9;00) learning L2 English, we studied path and manner verb preferences during descriptions of motion stimuli, and tested the linguistic relativity hypothesis by investigating categorization preferences in a non-verbal similarity judgement task of motion clip triads. Results revealed L2 influence on L1 motion event encoding, such that bilinguals used more manner verbs and fewer path verbs in their L1, under the influence of English. We found no effects of linguistic structure on non-verbal similarity judgements, and demonstrate for the first time effects of L2 on L1 lexicalization in child L2 learners in the domain of motion events. This pattern of verbal behaviour supports theories of bilingual semantic representation that postulate a merged lexico-semantic system in early bilinguals.
机译:研究表明,运动事件编码中的跨语言差异,例如英语使用者优先编码运动方式,而西班牙语使用者优先编码运动路径。针对以母语为母语的西班牙语儿童(5; 00-9; 00岁)学习第二级英语,我们在描述运动刺激时研究了路径和方式动词偏好,并通过调查非语言相似性判断中的分类偏好来测试语言相对论假设运动剪辑三合会的任务。结果表明,L2对L1运动事件编码有影响,因此在英语的影响下,双语者在L1中使用较多的方式动词和较少的路径动词。我们没有发现语言结构对非语言相似性判断的影响,并首次证明了L2在运动事件领域对儿童L2学习者的L1词汇化的影响。这种言语行为模式支持双语语义表示的理论,该理论假设早期双语者具有合并的词汇语义系统。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号