首页> 外文OA文献 >Identifying Maori English and Pakeha English from Suprasegmental Cues: A Study Based on Speech Resynthesis
【2h】

Identifying Maori English and Pakeha English from Suprasegmental Cues: A Study Based on Speech Resynthesis

机译:从语段上的提示识别毛利语和帕克哈语的英语:基于语音再合成的研究

摘要

This thesis investigates the suprasegmental properties of Maori English and Pakeha English, the two main ethnolects of New Zealand English. Firstly, in a Production Experiment the speech of 36 New Zealenders is acoustically analysed. Using the Pairwise Variability Index (PVI) to measure syllabic rhythm, the study reveals that the two ethnic varieties display differing rhythmic patterns, with Maori English being significantly more syllable-timed than Pakeha English. It is also shown that, overall, Maori speakers use a higher percentage of High Rising Terminals than Pakeha speakers. The results relating to pitch suggest that Maori English pitch is becoming higher over time, with young Maori speakers producing a significantly higher mean pitch than young Pakeha speakers. Secondly, a Perception Experiment using 107 listeners is carried out to investigate the role of suprasegmental information in the identification of Maori English and Pakeha English. The ability of listeners to identify the two dialects based on prosodic cues only is tested in seven different speech conditions. The various conditions aim to isolate the precise suprasegmental features participants may use to identify speaker ethnicity. The results reveal that listeners are aware of the differing rhythmic properties of Maori English and Pakeha English, and are capable of tuning into the rhythmic characteristics of a speaker to use it as a cue in dialect identification, with some level of accuracy. The perceptual relevance of other prosodic cues is also discussed and the results indicate that, based on certain stereotypes, Maori English speech is assumed to be low-pitched, monotonous, hesitant and slow in pace. It is also shown that listeners who have had greater exposure to Maori English perform significantly better in a dialect identification task than those who are not integrated into Maori social networks, proving that the linguistic experience of the listener is a key indicator of his or her performance in ethnic dialect identification.
机译:本文研究了新西兰英语的两个主要民族毛利人英语和帕克哈英语的超片段特性。首先,在生产实验中,对36位新狂热者的讲话进行了声学分析。该研究使用成对变异性指数(Pairwise Variability Index,PVI)来测量音节节律,该研究发现这两个种族变体表现出不同的节奏模式,其中毛利英语的音节时间明显比帕克哈英语的音节时间更为重要。还显示出,总体而言,毛利语扬声器使用的高音终端比例要高于Pakeha扬声器。与音调有关的结果表明,随着时间的流逝,毛利人的英语音调越来越高,年轻的毛利语使用者产生的平均音调明显高于年轻的Pakeha语者。其次,进行了使用107个听众的感知实验,以研究超节段信息在识别毛利英语和帕克哈英语中的作用。仅在七个不同的语音条件下测试了听众仅根据韵律提示识别两种方言的能力。各种条件旨在分离出参与者可能用来识别说话者种族的精确的节外特征。结果表明,听众意识到毛利英语和帕克哈英语的不同韵律特性,并且能够调整说话者的节奏特性,并将其用作方言识别的提示,并且具有一定的准确性。还讨论了其他韵律暗示的感知相关性,结果表明,基于某些陈规定型观念,毛利人英语语音被假定为低调,单调,犹豫和缓慢。研究还表明,与未融入毛利人社交网络的听众相比,接触毛利英语的听众在方言识别任务中的表现要好得多,这证明了听众的语言经验是其表现的关键指标。在民族方言识别中。

著录项

  • 作者

    Szakay Anita;

  • 作者单位
  • 年度 2007
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号