首页> 美国政府科技报告 >United States Airline Transport Pilot International Flight Language Experiences, Report 2: Word Meaning and Pronunciation
【24h】

United States Airline Transport Pilot International Flight Language Experiences, Report 2: Word Meaning and Pronunciation

机译:美国航空公司运输试点国际航班语言经验,报告2:词义和发音

获取原文

摘要

In 1998, the International Civil Aviation Organization (ICAO) took a heightened interest in the role of language in airline accidents. Its Air Navigation Commission was directed to strengthen relevant ICAO provisions concerning language requirements. Member states agreed to take steps to ensure air traffic control (ATC) personnel and flight crews involved in flight operations in airspace where the use of the English language is required were proficient in conducting and comprehending radiotelephony communications in English. Since then, ICAO developed its English Language Proficiency (ELP) requirements and urged its members to document their ELP test implementation plans by March 8, 2008. Until all ATC personnel and flight crews involved in flight operations obtain a passing level of ELP, the language-based problems international pilots face is not known. This report is a compilation of written responses and comments by a small focus group of 48 U.S. pilots of their difficulties in international operations. The focus group consisted of 12 international U.S. pilots each from American, Continental, Delta, and United Airlines. Each focus group met with two interviewers to discuss their language experiences flying into countries where English may or may not be the local or national language among its radio operators, controllers, and pilots. In this report, the pilots' responses to questions 24-30 and their comments from discussions of those questions with interviewers are presented as a compiled narrative. The pilots' responses had eight major thrusts, among them the following: (1) Once pilots get past the controller's accented English, understanding is not a problem during routine operations; (2) The lack of standardized pronunciation of NAVAIDs, waypoints, intersections, etc., complicates understanding what was said; and (3) Currency in flight time in the theater of operation is critical to understanding accented English.

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号