首页> 美国政府科技报告 >Method to Select Technical Terms for Glossaries in Support of Joint Task Force Operations
【24h】

Method to Select Technical Terms for Glossaries in Support of Joint Task Force Operations

机译:选择支持联合特遣部队行动的术语表技术术语的方法

获取原文

摘要

Our technique for selecting foreign-language technical terms for human-use glossaries and automatic processor lexicons offers a customized solution based on sound principles that has resulted in an effectiveness breakthrough for the Army. Prepared in support of a single Joint Task Force (JTF), its principle-based underpinnings justify its use in similar applications for various JTFs involved in strategic operations. Language induces expectations from its community of use that can be exploited to provide more effective machine translation (MT). Entries in finely tuned glossaries and lexicons, which are devoid of ambiguity, carry a valence that activates readers' associated world knowledge. The clarity of the entry builds reader confidence while the activated semantic fields permit readers a higher likelihood of accurate context interpretation than would otherwise be possible. A glossary prepared for one document in particular serves to illustrate the method employed throughout the project for glossary development. This document and a human translation are freely available at http://alep.stanford.edu/.

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号