首页> 外文期刊>PCM: Ponts & Chaussees Magazine >L'eau en Martinique : une ressource rare en pays tropical ?
【24h】

L'eau en Martinique : une ressource rare en pays tropical ?

机译:马提尼克岛的水:热带国家的稀缺资源?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Que la Martinique soit une ile tropicale entre Atlantique et Mer Cara?be lui confere la particularite d'etre particulierement arrosee. Les points culminants a plus de 1000m (Montagne Pelee - 1397m - et Piton Lacroix - 1193 m) recoivent plus de 5m de pluie par an. Ces reliefs volcaniques de cendre et d'argiles en font de veritables " chateau d'eau " qui alimentent et regu lent de maniere souterraine le debit des principaux cours d'eau (Capot, Gallion,..). Pourtant, pluviometrie, relief, et climat se conjuguent de telle sorte que l'on y souffre aussi de secheresse : la periode de Careme, bien nommee, est connue de tous pour etre une periode d'insuffisance hydrique. La pluviometrie est non seule ment mal repartie dans le temps, mais elle est aussi inegalement repartie dans l'espa ce : la moitie sud de l'ile, au socle volca nique ancien, tres erode, laisse passer les nuages, et la cote cara?be nord ouest, " sous le vent ", est privee des charges importantes d'eau que transportent les ali zes, et qui se deversent sur la face ouest des montagnes, pitons et mornes, exposes " au vent ". Moins de 1000 a 1500 mm d'eau arrosent les franges cotieres seches, dont la pluviometrie est similaire a celle de pays mediterraneens.
机译:马提尼克岛是介于大西洋和加勒比海之间的一个热带小岛,这使其拥有被特别浇水的特殊性。最高点超过1000m(Montagne Pelee-1397m-和Piton Lacroix-1193 m)每年收到的降雨超过500万。这些火山灰和粘土的浮雕使它们成为真正的“水塔”,在地下缓慢流入和接收主要河流的水流(Capot,Galion等)。然而,水分测定法,救济法和气候法的结合使得人们也遭受干旱的困扰:四旬期(恰当地命名)是众所周知的缺水时期。降雨不仅随时间推移分布不均,而且在空间上分布也不均匀:该岛的南半部具有古老的火山基础,极易被侵蚀,使云层得以通过,而加勒比海海岸也是如此。在西北,“在风中”被轻薄的水带走了很大的水量,这些水倾倒在暴露于“风”下的山脉,山峰和丘陵的西面。不到1000至1500毫米的水可灌溉干燥的沿海边缘,其降雨量与地中海国家的降雨量相似。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号