...
首页> 外文期刊>Semences et Progres >Une grosse récolte,pour une demande en hausse
【24h】

Une grosse récolte,pour une demande en hausse

机译:丰收,需求增长

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Après un léger tassement en 2010, les surfaces en tournesol sont reparties a la hausse en 2011, gagnant plus de 6 %, en grande partie grice a la nouvelle flambée des cours, observée juste avant les semis. Heureuse coincidence, ce record des surfaces pour la décennie s'est conjugué avec un record absolu du rendement moyen national. Les pluies estivales ont contribué a cette belle réussite, mais on la doit aussi au progrès génétique, qui se concrétise tant sur les facteurs de régularité du rendement (résistances aux maladies) que sur le potentiel de productivité. La grosse récolte européenne de 2011 pèse sur les cours, en baisse assez marquée depuis le mois d'aout. Toutefois, on table sur une bonne résistance du marché, en raisonde la forte progression de la demande, soutenue par la mise a l'index en Europe de l'huile de palme. Ce contexte globalement assez favorable, laisse prévoir un maintien des surfaces en 2012, la petite baisse du Sud-Ouest, justifiée par des impératifsde rotation, étant compensée par un retour du tournesol dans d'autres régions, où les agriculteurs restent en recherche de têtes de rotation. La part des oléiques devrait encore s'accroitre du fait de la demande et grice a l'excellence francaise pour ce type de production.
机译:在2010年略有下降之后,葵花籽面积在2011年又开始上升,增幅超过6%,这在很大程度上是由于播种前新的价格上涨。幸运的是,十年来的这一记录与全国平均单产的绝对记录相结合。夏季降雨为这一巨大成功做出了贡献,但我们也应归功于遗传的进步,这既反映在产量规律性(抗病性)方面,又反映在生产力潜力上。自2011年以来,欧洲大丰收给价格带来压力,自8月以来,价格已大幅下跌。但是,由于欧洲棕榈油列入黑名单,需求强劲增长,因此我们希望良好的市场阻力。这种总体上非常有利的环境表明,2012年地表将保持不变,西南地区的小幅下降,由于轮换的迫切性是有道理的,但又被其他地区的向日葵归还所抵消,其他地区的农民仍在寻找芽。旋转。由于需求以及法国对此类生产的杰出贡献,油类油的份额应进一步增加。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号