...
首页> 外文期刊>STADT UND GRUN >Blind für das Dazwischen? Kulturlandschaft heute - oder: Der Kampf gegen die Nicht-Orte in der Stadt
【24h】

Blind für das Dazwischen? Kulturlandschaft heute - oder: Der Kampf gegen die Nicht-Orte in der Stadt

机译:盲目之间?当今的文化景观-或:对抗城市中的非场所

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Jeder kennt solche Situationen aus eigener Anschauung: Birken, die sich durch den Asphalt brechen, Sand und Kleiderfetzen, wucherndes Strauchwerk, Kies, Pfützen und verblasste Fahrbahnmarkierungen, darbende Robinien und Pflasterreste, Trampelpfade und Motorradspuren, Fragmente von Ziegelmauern, verbogene Stahl- und zerborstene Betonteile: Mitten in der Stadt eine Umgebung, die nicht die Kraft aufbringt, dem Ort Form, Funktion und eine andere als diese anarchische Vitalitat zu verleihen. Dem Auge bietet sich nichts als die undefinierbare Wüstenei eines aufgelassenen und von der Natur halb zurückeroberten Industriegebietes, von Bahnanlagen und Schnellstrassen ausweglos umstellt. Ein verwunschener Ort - nicht ohne einen gewissen morbiden Charme, aber die groteske Musealisierung einer verlorenen Nutzung und eines überlebten Laissez-faire. Dergleichen findet sich auf jeder Massstabsebene - ob es nun das verwahrloste Rest-grundstück als Baulücke im Kiez betrifft oder das indifferente und zerklüftete Raumgefüge zwischen Innenstadt und Speckgürtel. Doch statt unser Unbehagen zu ventilieren, verdrangen wir es lieber.
机译:每个人都可以从自己的经历中了解到这种情况:桦树穿过沥青,沙子和衣服碎片,灌木丛生的灌木丛,砾石,水坑和褪色的道路标记,刺槐和人行道残缺,人迹罕至的道路和摩托车道,砖墙碎片,弯曲的钢和破碎的混凝土零件:在城市中心,除了这种无政府状态以外,没有其他任何环境可以提供场所形式,功能和活力。眼睛什么都没有面对,只是一个废弃的工业区的一片无法定义的沙漠,这个工业区已经被大自然所俘获,被铁路和高速公路所包围,没有出路。一个迷人的地方-不是没有某种病态的魅力,而是失去了用途和过时的放任之地的怪异恶作剧。在各个规模上都可以找到相同的结果-无论是与被遗忘的Kiez空地上剩余的一块土地还是内城与郊区之间冷漠而崎spatial的空间结构有关。但是,我们宁愿压制它,也不愿发泄我们的不适感。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号