【24h】

Dialoge

机译:对话对话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Der BDS greift damit nicht nur bewahrte Gesprachsformen der vergangenen Jahre auf, er will auch deutlich machen, welches Er-folgspotential in solchen Ansatzen zu gemeinsamen Problemlosungen steckt. Dies gelte auch und gerade angesichts der gegenwartig pro-blematischen Marktlage, hiess es dazu am Verbandssitz in Dusseldorf. Dort hatte die Veranstaltung eigentlich stattfinden sollen. Aus or-ganisatorischen Grunden entschloss sich der BDS jedoch kurzfristig, nach Koln zu wechseln und dort die Infrastruktur der Messe zu nutzen. Entsprechende Einladungen sind Anfang Juli an die Mit-gliedsunternehmen und die Gaste verschickt worden.
机译:通过这样做,BDS不仅采用了前几年保留的对话形式,而且还希望弄清楚这种联合解决问题的方法中成功的潜力是什么。协会杜塞尔多夫总部说,这也适用,尤其是考虑到当前的市场问题。该事件应该在那儿举行。但是,出于组织方面的原因,BDS决定在短时间内决定搬到科隆,并在那里使用博览会的基础设施。相应的邀请已于7月初发送给成员公司和来宾。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号