【24h】

'Geht nicht!' geht nicht

机译:“这没用!”这没用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Betonstahlmatte von der Rolle, mit geschweisster Bewehrung versehene Bahnschwellen, Statikelemente fur den Rohrleitungsbau und Stahlfasem fur Betonboden - das Entwicklungs- und Vertriebsspektrum entsprechender Produkte ist bei Kleiner weit gefachert. Die Nutzung sowohl der technischen als auch der kaufmannischen Potentiale kommt in dem fast 150 Jahre alten Unternehmen nicht von ungefahr: Ludwig Kleiner, Geschaftsfuhrender Gesellschafter und Firmenchef in der sechsten Generation, hat Betriebswirtschaft studiert sowie eine technische Ausbildung. So fand Wilhelm Haussier, ein anderer Allgauer Unternehmer, nicht nur einen interessierten sondern auch einen kompetenten Gesprachspartner, als er Anfang der 90er Jahre in Mindelheim mit der Idee aufwartete, Betonstahlbewehrung von der Rolle anzubieten, Pate standen dabei Erfahrungen in der Holzwirtschaft, in der Matten aus aneinandergefugten Staben langst Praxis waren (vgl. Heft 3/98, S. 34).
机译:从轧辊,带有焊接加强件的铁路枕木,用于管道施工的结构元件以及用于混凝土地板的钢纤维增强焊接金属丝网-克莱纳的相应产品的开发和销售范围很广。在拥有近150年历史的公司中同时利用技术和商业潜力并非偶然:第六代公司的执行合伙人兼公司老板Ludwig Kleiner学习了企业管理并完成了技术教育。阿尔高的另一位企业家威廉·豪西尔(Wilhelm Haussier)发现了一个有趣的话题,也是一位能干的人,他在1990年代初提出了在明德海姆提供钢筋的想法时,受到了木材行业的经验的启发,在席子上进行了交谈。长期以来,由棍棒制成的材料是一种惯例(请参阅第3/98版,第34页)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号