首页> 外文期刊>Steinbruch und Sandgrube >Kontinuitat ist versprochen
【24h】

Kontinuitat ist versprochen

机译:承诺连续性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Vor wenigen Wochen erhielt ich einen Anruf, der Ausgangspunkt fur einen Wechsel werden sollte. Wolfgang Haaker, Lesern der Zeitschrift "Steinbruch und Sandgrube" seit zehn Jahren als Redakteur, die Halfte davon als Chefredakteur, bestens bekannt, informierte mich daruber, dass ihn schwerwiegende gesundheitliche Grunde dazu zwangen, von seiner Position zuruck zu treten. Wenig spater fragte mich der Verlag, ob ich mir - gerustet mit Erfahrungen in der Betreuung ahnlicher Titel - vorstellen konnte, die redaktionelle Regie dieser Fachzeitschrift zu ubernehmen.
机译:几周前,我接到了一个电话,该电话应该是进行更改的起点。沃尔夫冈·海克(Wolfgang Haaker)是《 Steinbruch und Sandgrube》杂志的读者,担任编辑已有十年,其中一半是著名的主编,他告诉我,由于严重的健康原因,他不得不辞职。不久以后,出版商问我,我是否拥有丰富的照看类似书名的经验,是否可以想象担任该专业期刊的编辑方向。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号