首页> 外文期刊>Operations Research: The Journal of the Operations Research Society of America >Coordination of outsourced operations at a third-party facility subject to booking, overtime, and tardiness costs
【24h】

Coordination of outsourced operations at a third-party facility subject to booking, overtime, and tardiness costs

机译:协调第三方设施的外包运营,但需支付预订,加班和延误费用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We consider an outsourcing problem where a group of manufacturers outsource jobs to a single third party who owns a specialized facility needed to process these jobs. The third party announces the time slots available on her facility, and the associated prices. Manufacturers reserve, on a first-come-first-book basis, time slots that they desire to utilize. Booking of overtime is possible, at a higher cost. A job completed after its due date incurs a tardiness cost. Each manufacturer books chunks of facility time and sequences his jobs over the time slots booked to minimize his booking, overtime, and tardiness costs. This model captures the main features of outsourcing operations in industries such as semiconductor manufacturing, biotechnology, and drug R&D. In current practice, the third party executes all outsourced jobs without performing optimization and coordination. We investigate the issue of the third party serving as a coordinator to create a win-win solution for all. We propose a model based on a cooperative game as follows: (i) Upon receiving the booking requests from the manufacturers, the third party derives an optimal solution if manufacturers cooperate, and computes the savings achieved. (ii) She devises a savings sharing scheme so that, in monetary terms, every manufacturer is better off to coordinate than to act independently or coalesce with a subgroup of manufacturers. (iii) For her work, the third party withholds a portion p of the booking revenue paid by the manufacturers for time slots that are released after coordination. We further design a truth-telling mechanism that can prevent any self-interested manufacturer from purposely reporting false job data to take advantage of the coordination scheme. Finally, we perform a computational experiment to assess the value of coordination to the various parties involved.
机译:我们考虑一个外包问题,即一组制造商将工作外包给拥有处理这些工作所需的专门设施的第三方。第三方宣布其设施上可用的时隙以及相关价格。制造商按照先到先得的原则保留他们希望利用的时隙。可以预订加班,费用更高。在到期日期之后完成的作业会产生拖延成本。每个制造商都预定大量的设备时间,并在预定的时间段内按顺序安排工作,以最大程度地减少预订,加班和拖延成本。该模型体现了半导体制造,生物技术和药物研发等行业外包业务的主要特征。在当前实践中,第三方无需执行优化和协调即可执行所有外包作业。我们调查第三方作为协调员为所有人创造双赢解决方案的问题。我们提出了一种基于合作博弈的模型,如下:(i)收到制造商的预订请求后,如果制造商进行合作,第三方将得出最佳解决方案,并计算节省的成本。 (ii)她设计了一种储蓄分享计划,这样,从金钱上来说,每个制造商比单独行动或与制造商子集结在一起要更好地进行协调。 (iii)对于她的工作,第三方保留制造商为协调后释放的时隙而支付的预订收入的p部分。我们进一步设计了一种讲真话的机制,可以防止任何自私的制造商故意利用虚假的工作数据来报告协调计划。最后,我们进行了计算实验,以评估协调对所涉各方的价值。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号