首页> 外文期刊>Oilweek >TransCanada fights back
【24h】

TransCanada fights back

机译:TransCanada反击

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

U.S. President Barack Obama's decision to deny a Presidential Permitforthe Keystone XL Pipeline is, according to TransCanada, a violation of the U.S.'s obligations under the North American Free Trade Agreement (NAFTA). The company announced at the beginning of this year that it plans to seekto recover more than US$15 billion in costs and damages from the U.S. government; it claims the president exceeded his power under the U.S. constitution.
机译:据TransCanada称,美国总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)拒绝批准Keystone XL管道的总统许可证的决定违反了美国在北美自由贸易协定(NAFTA)下的义务。该公司在今年年初宣布,计划寻求从美国政府追回超过150亿美元的成本和损害赔偿;它声称总统根据美国宪法行使了职权。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号