机译:必须存在
机译:那里有东西吗?
机译:在那里有一切!
机译:leasnash:谁应该责备建设项目严重扩展成本,日期和结果? FM感的补救措施是什么?
机译:为了艺术而艺术或为了资本艺术:世纪之交文学中的审美生产和消费。
机译:一种针对序数尺度的治疗获益的新方法:IST-1和IST-3中风试验的案例研究
机译:“研究是艰苦的工作,总是伴随着一些痛苦,因此,另一方面,它必须很有趣。” :Anselm Strauss在接受Heiner Legewie和Barbara Schervier-Legewie采访时