...
首页> 外文期刊>Occupational medicine >Tom roberts, shearing the rams 1890
【24h】

Tom roberts, shearing the rams 1890

机译:汤姆·罗伯茨(Tom Roberts),剪公羊(1890)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Jim Coffey, bearded 'champion of the shed' [1], back bent, muscles tensed, pipe strapped to his thigh, holds down a struggling ram with his powerful left arm while stripping a creamy white 'long blow' (full-length) fleece with a pair of 'tongs' (hand-shears). 'Down the board' fl] in line astern, Jim's bearded mates shear the creatures' necks, bellies and shoulders. The fleeces spill onto the rough wooden floors to be gathered by a barefoot lad, who strolls along carrying wool to store, past the scowling 'roustabout' (John Monahan) as he wrestles a large, handsome ram into position.
机译:吉姆·科菲(Jim Coffey),具胡子的“棚棚冠军” [1],向后弯曲,肌肉绷紧,管道绑在大腿上,用有力的左臂压下了挣扎的公羊,同时剥去了乳白色的“长打击”(全长)用一双“钳子”(手工剪刀)抓绒。吉姆大胡子的同伴在船尾排成一排的“木板下”,剪断了动物的脖子,腹部和肩膀。羊毛溅到粗糙的木地板上,由一个赤脚的小伙子收集,赤脚的小伙子carrying着羊毛沿着存储的地方走过,经过他怒气冲冲的“铁腕”(约翰·莫纳汉),他摔跤着一只大而英俊的​​公羊。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号