首页> 外文期刊>Lohnunternehmen >Stau beim Handel?
【24h】

Stau beim Handel?

机译:交通阻塞?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Vor dem Hintergrund einer witterungsbedingten Verkürzung der Erntezeit steht der Landhandel zunehmend in der Kritik, von der Aufnahmekapazitat her nicht auf die Getreidemassen der heutigen schlagkraftige Mahdrescher ausgelegt zu sein. Stau beim Handler? Wie sieht der Landhandel dieses Problem? Im Einzugsgebiet der Trede & Von Pein GmbH, einem Getreidehandler in Schleswig-Holstein wird der Getreidedrusch zu 50% vom Lohnunternehmer erledigt. Die Erntetage haben sich in den letzten Jahren auf etwa dreiWochen reduziert, mit abnehmender Tendenz. Welchen Einfluss hat diese Tatsache auf das Logistikgespann Landwirt, Lohriunternehmer und Handler? Es bedeutet für den Landwirt, sein Getreide mit ein paar Prozent mehr Feuchte zu dreschen wenn er kein Risikoeingehen will Für den Lohnunternehmer heisst es mehr Schlagkraft, sowohl beim Drusch als auch bei der Abfuhr des Getreides zum Handler Aber was nützt dem LU seine Schlagkraft, wenn er beim Handler letztlich im Stau steht? Das kostet bares Geld, den Landwirt Nerven und der Landhandel hat feuchtes Getreide im Silo. Und die entscheidende Frage: Wer bezahlt eigentlich wem die Getreideabfuhr? Lohnunterneh-meri hat diese Fragen an den Landhandler Knut von Pein aus Itzehoe gestellt.
机译:在与天气有关的收割时间缩短的背景下,越来越多的人批评农业贸易没有按照当今强大的收割机的谷物质量来设计。处理人员的交通堵塞?农产品贸易如何看待这个问题?在石勒苏益格-荷尔斯泰因州的谷物处理机特雷德与冯佩恩有限公司的集水区,谷物脱粒的50%由承包商完成。近年来,收获天数已减少到三周左右,并且呈下降趋势。这个事实对农民,Lohri企业家和商人的物流团队有什么影响?对于农民来说,这意味着他不想冒险时用多一点水分对谷粒进行脱粒;对于承包商而言,这在脱粒和将谷物运送到处理者时都具有更大的影响力,但如果LU的作用是什么,他最终陷入交通拥堵的情况?这要花钱,农民会紧张,而农产品贸易使粮仓中的谷物变得潮湿。关键问题是:谁真正为谁支付了谷物清除费用?承包商梅里将这些问题交给了伊泽霍的土地处理人克努特·冯·佩恩。

著录项

  • 来源
    《Lohnunternehmen》 |2003年第8期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 农业科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号