...
【24h】

GM garde Opel

机译:通用汽车保留欧宝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Apres une nouvelle volte-face, GM a donc decide de ne pas vendre Opel Si le comportement du board de GM semble inconsequent, ce choix presente bien des vertus strategiques. Analyse, L'annonce a surpris tout le monde. Alors que le montage avec Magna et l'argent de Sberbank semblait devoir etre enterine avant la fin de l'annee, la direction de GM a annonce mardi depuis Detroit qu'elle ne comptait plus vendre Opel et preferait la conserver. Fritz Henderson, CEO de GM, qui affirmait pourtant encore il y a quinze jours que la cession d'Opel a Magna etait la meilleure solution, a declare : "Nous presenterons rapidement un plan de restructuration aux gouvernements europeens". Sans s'appesantir sur les suppressions d'emplois et d'eventuelles fermetures de sites, mais en evoquant une enveloppe de 3 milliards d'euros, soit une somme bien moindre que celle que Magna et d'autres repreneurs potentiels avaient envisagee. Pour justifier cette volte-face, la direction de GM, dont la plupart des membres ont ete choisis par l'administration d'Obama, rappelons-le, met en avant "une amelioration de l'activite en Europe et une situation financiere plus saine et stable au sein du groupe depuis quelques mois".
机译:面对新的面貌,通用汽车因此决定不出售欧宝,如果通用汽车董事会的行为似乎不一致,那么这种选择具有许多战略优势。分析,该公告使所有人感到惊讶。虽然与麦格纳和Sberbank的资金交易似乎定于今年年底之前完成,但通用汽车管理层周二从底特律宣布,他们不再打算出售欧宝,而宁愿保留它。通用汽车首席执行官弗里兹·亨德森(Fritz Henderson)两周前表示,将欧宝出售给麦格纳是最好的解决方案。他说:“我们将尽快向欧洲政府提出一项重组计划。”没有涉及裁员和可能的站点关闭,而是提到了30亿欧元的总和,这比麦格纳和其他潜在买家考虑的要少得多。为了证明这一正当性,通用汽车的管理层提出了“欧洲活动的改善和财务状况的改善”,而通用汽车的管理层多数是由奥巴马政府选出的。并在小组中稳定了几个月”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号