...
首页> 外文期刊>Nursing standard >A taste of day-to-day life on the NHS front line
【24h】

A taste of day-to-day life on the NHS front line

机译:享受NHS前线的日常生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

What this will involve in practice is unclear, although Whitehall mandarins have been told they will spend at least one month in 12 learning about patient experiences and developing a better understanding of how government policies affect front line services. Examples proffered in the DH press release include 'learning how busy nurses or healthcare assistants (HCAs) go about their business'. This raises several interesting questions. Will the civil servants undergo criminal records checks? They will presumably be necessary if they are to get near any patients. Who will select the nurses and HCAs who take part? Will they be like 'royal visits', in which government officials are treated as dignitaries, shown round the best bits of the hospital and meet only the politest staff? Can any visitor, however well intentioned, grasp what a 12-hour shift on an understaffed and overstretched older people's ward is like?
机译:尽管已经告知白厅普通话他们将在至少12个月中花费至少一个月的时间来学习患者的经验,并加深对政府政策如何影响一线服务的了解,但这尚不明确。卫生署新闻稿中提供的例子包括“了解忙碌的护士或医疗助理(HCA)如何开展业务”。这就提出了几个有趣的问题。公务员会接受刑事纪录检查吗?如果要靠近任何患者,可能会需要它们。谁将选择参加的护士和HCA?他们会像“皇家探访”一样,将政府官员视为要人,在医院最好的地方参观并仅会见政治人物吗?任何访客,无论用心良苦,能否把握一下人手不足和人满为患的老人病房12小时轮班的情况?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号