首页> 外文期刊>Neuropsychology >Hemispheric differences for identification of words and nonwords in Urdu-English bilinguals.
【24h】

Hemispheric differences for identification of words and nonwords in Urdu-English bilinguals.

机译:乌尔都语-英语双语者中单词和非单词识别的半球差异。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hemispheric asymmetry was examined for Urdu-English bilinguals identifying printed Urdu words and nonwords, separated Urdu letter strings, digits, and English nonwords. In all cases, fewer errors occurred when stimuli were presented to the right visual field/left hemisphere (RVF/LH) than to the left visual field/right hemisphere (LVF/RH). Qualitative error patterns suggested that separated Urdu letter strings were processed more serially than Urdu letter strings joined to form words or pronounceable nonwords and more serially on RVF/LH than on LVF/RH trials. This qualitative laterality effect is similar to that found for Hebrew and Arabic but opposite that found for English and suggests that the qualitative manner of processing printed verbal material is influenced by language-specific factors such as scanning direction, orthographic-to-phonological mapping rules, and morphology.
机译:对半球形不对称性进行了检查,以识别印地文的乌尔都语单词和非单词,分隔的乌尔都语字母字符串,数字和英语非单词的乌尔都语-英语双语者。在所有情况下,向右视野/左半球(RVF / LH)施加刺激时发生的错误少于向左视野/右半球(LVF / RH)出现的错误。定性错误模式表明,分开的乌尔都语字母串比乌尔都语字母串加入形成单词或发音明显的非单词的顺序要多,并且在RVF / LH上比在LVF / RH试验上要顺序地更多。这种定性的侧面效应与希伯来语和阿拉伯语的相似,但与英语的相反,这表明处理印刷的言语材料的定性方式受到特定于语言的因素的影响,例如扫描方向,正字法到语音映射规则,和形态。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号