【24h】

Practice observed.

机译:实践观察。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Though our clinic is small and run on minimal funding, it does allow for teaching. The spin off from this is that there are now a number of colleagues based in general practice whose knowledge, skills and confidence allow them to manage most menopause-related presentations. A referral from one of these general practitioners (GPs) immediately signifies that a challenge is on the way.Janet was one such woman. She was 65-years-old but had seen her last period only four years earlier. She was referred with severe vasomotor symptoms and generalized intense pruritis that she had had for the previous eight years. In the course of this time, she had sought the opinion of specialists in immunology, endocrinology and dermatology, none of whom felt that this was a problem of menopause. With a working hypothesis of idiopathic urticaria, she had been prescribed an antihistamine which had helped to ease the itching, but the problem had not gone away. She had also had a stabbing pelvic pain, worse when sitting and described as 'sitting on a hot stone'. Her GP had tried a variety of hormone replacement products but these had provoked the pelvic pain and been discontinued for that reason. I was asked whether this was a problem of menopause and what else might she try.
机译:尽管我们的诊所很小,而且经费很少,但确实可以教书。从中得出的结论是,现在有许多基于一般实践的同事,他们的知识,技能和自信心使他们能够管理绝大部分与绝经有关的报告。这些全科医生之一(GPs)的转诊立即表明挑战即将来临。珍妮特(Janet)就是其中一位。她今年65岁,但仅在四年前才见过她的最后一个月。她被转诊有严重的血管舒缩症状,并且在过去的八年中患有广泛的剧烈瘙痒症。在这段时间里,她征求了免疫学,内分泌学和皮肤病学专家的意见,他们都没有认为这是更年期的问题。有了特发性荨麻疹的有效假设,她被开了抗组胺药,可以缓解瘙痒,但问题并没有消失。她还遭受了刺伤的骨盆疼痛,坐着时病情加重,被描述为“坐在一块热石上”。她的家庭医生尝试了多种激素替代产品,但这些药物引起了盆腔疼痛,因此被停药。我被问到这是否是更年期的问题,她还能尝试什么。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号