首页> 外文期刊>BBC Wildlife >On the trail of a serial killer
【24h】

On the trail of a serial killer

机译:在连环杀手的足迹上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Our garden frogs have been suffering for years from mysterious illnesses often described as 'red leg' (your many letters to us are testament to this). After a massive study, researchers have finally begun to unravel the truth. How little we know about our native, common frogs became clear 10 years ago when millions died in South-east England in a disease epidemic that raged for a decade and persists today. An investigation into how and why frogs were dying was made possible by public concern and with the collaboration of frog conservationists, a veterinary institute and dozens of dedicated researchers. The result has been described as the most extensive study ever of disease in a wild animal anywhere in the world. Yet joining the trail to trace the suspects was not easy, and proving the case, even harder. Morning sun of an otherwise ordinary day sparkled on the water of an ordinary, back-garden pond in the late spring of 1992. Set in a suburb somewhere south of London the garden had, like the thousands around it, a lawn, neat patio, borders, tubs, shrubs and close-boarded fence. But the frog in the little lawn-edge trench, one of four in view, was not ordinary.
机译:多年来,我们的园蛙都遭受着神秘疾病的折磨,这些疾病通常被称为“红腿”(您给我们的许多信都证明了这一点)。经过大量研究,研究人员终于开始揭露真相。 10年前,当英格兰东南部有数百万人死于一场流行病并持续了数十年的疾病流行时,我们对本土的普通青蛙知之甚少。由于公众的关注以及青蛙保护主义者,一家兽医研究所和数十名专门研究人员的合作,对青蛙如何死亡以及如何死亡的调查成为可能。该结果被描述为世界上任何地方对野生动物疾病进行的最广泛的研究。然而,要追踪犯罪嫌疑人并不容易,要证明这一点甚至更加困难。 1992年春末,平常的早晨的阳光照在普通的后花园池塘的水面上。在伦敦南部某个郊区的花园中,周围有成千上万的草坪,整洁的天井,边界,浴缸,灌木和密木板围栏。但是在草坪边缘的小沟中的青蛙(视野为四只之一)并不寻常。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号