首页> 外文期刊>Goodfruit Grower >That unwashed grape
【24h】

That unwashed grape

机译:那未洗过的葡萄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Tennessee Williams, in his play A Streetcar Named Desire, has the character Blanche DuBois remark, "...And when I die, I'm going to die on the sea. You know what I shall die of? I shall die of eating an unwashed grape.... 'Poor lady,' they'll say, 'The quinine did her no good. That unwashed grape has transported her soul to heaven.'"The United States Congress decided that souls should not be transported to heaven due to the eating of unwashed grapes, or apples, or leafy greens and, in 2010, passed the Food Safety Modernization Act, now known as FSMA.
机译:田纳西·威廉姆斯(Tennessee Williams)在其作品《欲望号街车》中饰有布兰奇·杜波依斯(Blanche DuBois)的演说:“ ...当我死时,我将死在海中。你知道我会死于什么吗? “可怜的女士,”他们会说,“奎宁对她没有好处。那未洗过的葡萄已经将她的灵魂运送到了天堂。”“美国国会决定不应将灵魂运送到天堂。由于食用未洗净的葡萄,苹果或绿叶蔬菜,并于2010年通过了《食品安全现代化法》(现称为FSMA)。

著录项

  • 来源
    《Goodfruit Grower》 |2014年第17期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 果树园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号