首页> 外文期刊>Georgetown Journal of International Law >GOOD FAITH, BAD FAITH, BUT NOT LOSING FAITH: A COMMENTARY ON THE 2010 IBA RULES ON THE TAKING OF EVIDENCE IN INTERNATIONAL ARBITRATION
【24h】

GOOD FAITH, BAD FAITH, BUT NOT LOSING FAITH: A COMMENTARY ON THE 2010 IBA RULES ON THE TAKING OF EVIDENCE IN INTERNATIONAL ARBITRATION

机译:良好信念,不良信念,但不失信念:2010年IBA关于获取国际仲裁证据的规则的评注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The 2010 iteration of the International Bar Association (IBA) Rules on the Taking of Evidence in International Arbitration constitutes a laudable effort, albeit organic work-in-progress, that expressly aspires to provide an "efficient, economical, and fair process" for the taking of evidence in international arbitrations. The newly introduced standards of "reasonably relevant to the case and material to its outcome, " as well as "good faith " have the potential of serving as pivotal premises in the Rules' workings. The application of the identical standard for purposes of both the taking of evidence pre-final hearing phase and at hearings and the final hearing concerning admissibility requires sustained consideration and reconsideration. The arresting absence, however, of definition and specificity attendant to terms rudimentary to these criteria hampers the Rules' theoretical underpinnings and practical application by inordinately enhancing the scope of inherent arbitral authority at the expense of the most critical, almost sacrosanct principles that underlie international arbitration: party-autonomy, uniformity, predictability, and transparency of standard. A suggested approach in addressing the absence of any definition for "good faith" within the Rules' rubric is to borrow from the "transparency" requirements that now pervade the Rules as a principle susceptible to cross-cultural understanding and one that may meet the most fundamental expectations of parties from different legal traditions. Good faith in the taking of evidence is inextricably intertwined with transparency and may perhaps find theoretical support and functional application when understood through the prism of a "transparency" standard, as arbitral authority cannot be boundlessly enhanced as a consequence of uncertainty and lack of definition.
机译:尽管正在进行中的有机工作,但国际律师协会(IBA)2010年版的《国际仲裁取证规则》构成了值得称赞的努力,它明确地希望为仲裁庭提供一个“高效,经济和公平的程序”。在国际仲裁中取证。新引入的“与案件合理相关并对其结果具有实质性意义”的标准以及“善意”有可能成为《规则》运作中的关键前提。在取证前的预审阶段以及在与可否受理有关的听证会和最终听证会上采用相同的标准需要持续考虑和重新考虑。但是,由于缺少这些标准的基本术语而引起的定义和专一性的缺失,阻碍了《规则》的理论基础和实际应用,因为以牺牲国际仲裁基础的最关键,近乎神圣的原则为代价,过分扩大了固有的仲裁权限范围:当事人自治,标准的统一性,可预测性和透明性。解决《规则》标题中对“诚信”没有任何定义的一种建议方法是借鉴“透明度”要求,该要求现已普遍存在于《规则》中,是易于跨文化理解的原则,并且可能最符合来自不同法律传统的当事方的基本期望。通过“透明”标准的角度来理解,善意取证与透明度是密不可分的,也许可以找到理论上的支持和功能应用,因为不确定性和缺乏定义的结果不能无限地增强仲裁权。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号