首页> 外文期刊>Gastronomica >The Cabmen's Cafes
【24h】

The Cabmen's Cafes

机译:出租车司机咖啡馆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In theory, each of the approximately twenty-five thousand licensed drivers of black taxicabs in London knows every street in the center of town. This familiarity is entirely possible, since getting a license—or, as it is commonly known, Passing the Knowledge—involves detailed recall of twenty-five thousand streets within a six-mile radius of Charing Cross Railway Station. The locations of clubs, hospitals, hotels, railway stations, parks, theaters, courts, restaurants, colleges, government buildings, and places of worship are similarly required. What most of these cabdrivers also know is the location of London's thirteen taxi shelters, their hours of operation, and their menus.
机译:从理论上讲,伦敦大约25,000名持牌黑色出租车的驾驶员中的每个人都知道镇中心的每条街道。这种熟悉是完全可能的,因为获得许可证(或者众所周知,通过知识)涉及查令十字火车站六英里半径范围内的2.5万条街道的详细召回。同样需要俱乐部,医院,酒店,火车站,公园,剧院,法院,饭店,学院,政府大楼和礼拜场所的位置。这些出租车司机大多数还知道伦敦的13个出租车候车亭的位置,营业时间和菜单。

著录项

  • 来源
    《Gastronomica》 |2010年第3期|共9页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 食品工业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号