机译:作者对Harvie和Moseley的评论的答复。
机译:作者对Harvie和Moseley的评论的答复。
机译:评论和作者对S. D. R. Wilson的“体积粘度的测量和弹性粘滞类比”的答复[Acta Mechanica 120,217-225(1997)]-2作者的答复
机译:作者的回复关于“孟德尔随机化:使用基因作为流行病学因果推断的工具”的评论:作者的回应
机译:作者对审稿人对“ OCTG等级UNS N08028和UNS N08029的OCTG实验室测试”草案的评论的答复(文档编号C2017-8806)感谢审稿人的评论!技术注释和问题确实有助于我们在本文中进行清楚的讨论。在未来的研究中将考虑“潜在测量”。
机译:脱节话语:检查新闻网站上评论政策与评论者文明之间的关系。
机译:回复:作者对可穿戴式心脏复律除颤器用于预防突发性心脏骤停:健康技术评估和患者焦点小组研究的关键评估的评论
机译:回复互动评论“RC1:”氮素周期和管理模块之间的赔偿不当赔偿(作者评论),由匿名裁判#1,09 2016年6月“
机译:作者对被动平等评论的回复。 (重新公布新的可用性信息)