【24h】

Snake charms

机译:蛇的魅力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The forests of Agumbe in Karnataka are the wettest and thickest in South India, and excellent snake habitat. I was walking along a forest path looking for subjects to study when I saw a black snake tail disappear into some bushes. Rat snake! I thought, and without a moment's hesitation dived for it, bruising knees and elbows as my fingers wrapped around its smooth skin. Just as I was about to pull the snake closer, a deep growl emanated from the bushes. Weird. I looked up and towering above me was aking cobra, its golden hood afire in the evening light and its eyes pinned on me. Lying flat on my belly, I was the one caught. Its tail fell from my paralysed fingers. But instead of attacking me, the cobra streaked away through the undergrowth. The scientist in me came to his senses and I raced after the fleeing serpent, seizing a stick on the way. When I grabbed its tail a second time, the cobra swung around and charged at me open-mouthed. Using the stick to keep the aggravated snake at bay, I managed, one-handed, to pull my sleeping bag out of my rucksack and prop it open. The cobra saw the dark hole as an escape route and slid inside. This was my very first encounter with a wild king cobra and I can still feel that adrenalin rush after 30 years of studying them.
机译:卡纳塔克邦的阿贡贝森林是印度南部最湿,最茂密的森林,也是绝佳的蛇栖地。当我看到一条黑蛇的尾巴消失在一些灌木丛中时,我正沿着一条森林小路走来寻找学习的对象。老鼠蛇!我想了一下,毫不犹豫地跳了起来,手指缠绕在光滑的皮肤上,使膝盖和肘部受伤。就在我要把蛇拉近的时候,灌木丛发出了深深的咆哮声。奇怪的。我抬起头,高耸于眼镜蛇上方,高耸着的金色眼镜罩在傍晚的光线中燃烧,眼睛盯着我。平躺在我的肚子上,我被抓住了。它的尾巴从瘫痪的手指上掉下来。但是眼镜蛇没有攻击我,而是从灌木丛中划过。我心中的科学家开始了他的感官,我追赶着那只逃跑的蛇,在路上抓住了一根棍子。当我第二次抓住它的尾巴时,眼镜蛇转过身来,冲着嘴向我冲去。我用棍子将那条加重的蛇挡在海湾,一只手设法将睡袋从背囊中拉出并撑开。眼镜蛇将黑洞视为逃生路线并向内滑动。这是我第一次与野生眼镜王蛇相遇,经过30年的研究,我仍然可以感觉到肾上腺素会奔涌。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号