首页> 外文期刊>International journal of nursing studies >Validation of the Punjabi version of the Edinburgh postnatal depression scale (EPDS).
【24h】

Validation of the Punjabi version of the Edinburgh postnatal depression scale (EPDS).

机译:爱丁堡产后抑郁量表(EPDS)的旁遮普语版本验证。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This study reports a project to validate a Punjabi translation of the Edinburgh postnatal depression scale (EPDS). The study involved three points of data collection. Bilingual (Punjabi and English speaking) new mothers completed the English and Punjabi EPDS on two separate occasions and underwent a diagnostic interview. At a threshold of 12.5 the Punjabi scale yielded a sensitivity of 71.4 and specificity of 93.7. Analysis suggests criterion and conceptual equivalence between the two scales. A users' evaluation indicates that the tool was acceptable to the majority of mothers, however, the scale may be more applicable for mothers for whom Punjabi is their first language.
机译:这项研究报告了一个验证爱丁堡产后抑郁量表(EPDS)的旁遮普语翻译的项目。该研究涉及三个方面的数据收集。双语(旁遮普语和英语)的新妈妈分别两次完成了英语和旁遮普语的EPDS,并接受了诊断性访谈。在12.5的阈值下,旁遮普量表的灵敏度为71.4,特异性为93.7。分析表明这两个量表之间存在准则和概念上的对等。用户评价表明该工具为大多数母亲所接受,但是,该量表可能更适用于以旁遮普语为母语的母亲。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号