首页> 外文期刊>Industries et Technologies >Ne jamais perdre le client de vue
【24h】

Ne jamais perdre le client de vue

机译:永远不要忽视客户

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Le service clients-courrier de La Poste n'a pas attendu l'arrivee de la nouvelle version de la nonne Iso 9001 pour s'interesser de tres pres a la mesure de la satisfaction client. Il faut dire que "satisfaire le client... insatisfait" est la raison d'etre de cette entite. Base a Libourne (33), cet etablissement, qui compte jusqu'a deux cent trente personnes en periode de pointe, est charge du SAV de deuxieme niveau de La Poste. En clair, il lui parvient toutes les reclamations concernant F acheminement des lettres ou des colis qui ne peuvent pas etre traitees directement par les bureaux de poste. Une tache qui, a proprement parler, n'a rien d'une sinecure. 250000 reclamations sont traitees chaque annee par cet etablissement. Le chiffre peut paraitre enorme, mais il doit etre mis au regard des 26 milliards d'objets que traite La Poste chaque annee.
机译:La Poste的客户邮件服务没有等到新版本的ISO 9001标准就引起了客户对衡量客户满意度的极大兴趣。必须说,“满足客户...不满意”是该实体存在的理由。该公司总部设在利布尔讷(Libourne)(33),在高峰期最多可容纳230名员工,负责La Poste的二级售后服务。显然,他收到了有关邮递无法直接处理的信件或包裹路由的所有投诉。严格说来,这是不容易的污渍。该机构每年处理250,000个投诉。这个数字看似庞大,但必须与La Poste每年处理的260亿个物体进行比较。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号