首页> 外文期刊>Auto Zeitung >DER FERRARISSIMO: Aus Maranello kommt er, und Maranello heisst er. Rot ist er auch. Also muss es ein Ferrari sein. Als 575M GTC Handling stellt er eine perfekte SYMBIOSE AUS MYTHOS UND SPASS dar
【24h】

DER FERRARISSIMO: Aus Maranello kommt er, und Maranello heisst er. Rot ist er auch. Also muss es ein Ferrari sein. Als 575M GTC Handling stellt er eine perfekte SYMBIOSE AUS MYTHOS UND SPASS dar

机译:费拉里西莫(FERRARISSIMO):他来自马拉内罗(Maranello),名字叫马拉内罗(Maranello)。他也是红色的。所以它一定是法拉利。作为575M GTC处理程序,它代表了神话和乐趣的完美象征

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Rossella, eine schwarz gekleidete, rundliche Italienerin in den besten Jahren, strahlt ubers ganze Gesicht Ihr Ristorante Montana ist auch heute wieder gut besucht. Die Gaste, die hierher kommen, schatzen Mamas landestypische Kuche - und das ganz und gar nicht landestypische Ambiente: Hinter Glas hangen hier die zerknitterten Fahreranzuge vieler Formel-1-Piloten, dort bunt lackierte Helme und Rennlenkrader. Kein Zweifel - hier gehen sie alle ein und aus: ihr Liebling Michele Schumaker, der nette Rubens und alle anderen, die hier regelmassig zu Gast sind. Gerahmte Danksagungen vieler Promis zeugen vom illustren Publikum, Jean Reno ist dabei, Uderzo, ROSS Brawn, Jean Todt naturlich-Alles Ferraristi, Alle infiziert, Rossella reisst das Fenster auf, Vom nahen Fiorano, Teststrecke und Wallfahrtsort zugleich, rohrt und grollt es.. Durch die winkligen, mit Ferrari-Fahnen verhangenen Gassen bahnt sich die Schallwelle ihren Weg, dringt nahezu ungefiltert in die Ohren Der fulminante Sound macht sofort suchtig. Die Klangmeister heissen Modena, Challenge Stradale oder Scaglietti. Dieses Mal betort ein 575M GTC Handling, Ferraris jungste Schopfung.. Dumpfer als die anderen klinge dieser, tiefer und nicht so heiser, murmelt Rossella.
机译:罗莎拉(Rossella)是一位穿着黑色衣服的丰满意大利女性,脸上满是微笑,她的蒙塔纳餐厅(Ristorante Montana)今天再次受到热烈欢迎。来这里的客人欣赏了妈妈的典型美食-以及绝非该国典型的氛围:许多一级方程式赛车手的皱巴巴的西装挂在玻璃后面,那里涂满鲜艳的头盔和赛车方向盘。毫无疑问-他们都来这里:亲爱的Michele Schumaker,漂亮的鲁本斯和其他经常来这里的人。受到许多名人的感谢,见证了杰出的观众,让·里诺(Jean Reno)在那儿,乌德佐(Uderzo),罗斯·布朗(ROSS Brawn),当然是阿利斯·法拉里斯蒂(Alles Ferraristi)的让·托特(Jean Todt),罗莎拉(Rossella)打开窗户,同时从附近的菲奥拉诺(Fiorano),测试跑道和朝圣地点,它咆哮着。声波穿过覆盖着法拉利旗帜的成角度的小巷,几乎没有过滤地穿透耳朵,明亮的声音立刻使人沉迷。声音大师是摩德纳,挑战斯特拉代尔或斯卡列蒂。这次,法拉利的最新产品575M GTC Handling亮了起来。听起来比其他的都暗淡了,更深又不沙哑,Rossella喃喃自语。

著录项

  • 来源
    《Auto Zeitung》 |2004年第16期|共5页
  • 作者

    Dirk Vincken;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 汽车工程;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 10:27:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号