...
【24h】

The automobile of the future

机译:未来的汽车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

What will motoring be like 100 years from now? What sort of vehicles will we be driving? And will there even be any cars in the year 2104? Maybe the Delphic Oracle could answer these questions; we humans certainly cannot. What is sure is that nothing will seem more outdated in the future than the predictions we make today—at least, that is, if we dare look too far into the decades and centuries ahead. A brief look at the past reveals that focusing too far into the future can often turn out to be far too short-sighted. Take the notorious example of European futur-ologists who in the 19th century quite rightly concluded that mobility and travel would continually increase for an ever-growing number of people as time progressed. Their forecast was based on the knowledge available to them at the time, meaning it was based on apparent logic. The predicted dramatic increase in travel and in the movement of goods inevitably led them to presume that there would be an ever-larger number of horse-drawn vehicles in use. In 100 years, they therefore presumed, urban centers would be inundated to the point of suffocation with horse dung. As things turned out, the car was invented in the meantime and horses were led back to the stables. Such is the possible outcome when we underestimate the kind of potential the future holds.
机译:从现在开始的100年后,驾驶将会怎样?我们将驾驶哪种车辆?到2104年,还会有汽车吗?也许Delphic Oracle可以回答这些问题。我们人类当然不能。可以肯定的是,至少在未来几十年和几个世纪中,如果我们敢于展望太远,那么将来似乎没有比我们今天的预测更过时的事物了。简要回顾一下过去,您会发现,将目光投向未来太久往往会导致目光短浅。举一个臭名昭著的欧洲未来学家为例,他们在19世纪正确地得出结论,随着时间的流逝,机动性和出行对于越来越多的人将持续增长。他们的预测基于当时所掌握的知识,这意味着它基于明显的逻辑。预测的旅行和货物流动的急剧增加不可避免地使他们推测使用的马拉车辆将会越来越多。因此,他们认为,在100年内,城市中心将被马粪淹死。事实证明,汽车是在此期间发明的,马被带回了马s。当我们低估未来的潜力时,这就是可能的结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号