【24h】

Taxing times ahead

机译:提前计税时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE full toll of the Queensland floods is yet to be calculated, although it is likely it will be extremely high. Yet I suspect this flood levy that we had to have will only be the tip of the tax iceberg. In relative terms the amount of money Prime Minister Julia Gillard has said this tax will raise is a pittance. The government plans to raise $5.6 billion. Of that, $2.8 billion will come from spending cuts, including the "cash for clunkers" scheme and industry assistance. Another $ 1 billion will be had through delaying some infrastructure projects. That means $1.8 billion will come from this levy.
机译:昆士兰州洪水的全部损失尚未计算,尽管可能会非常高。但是我怀疑我们必须承担的这一洪水征税只会成为税收冰山一角。相对而言,总理朱莉亚·吉拉德(Julia Gillard)表示,这项税收将提高的数额微不足道。政府计划筹集56亿美元。其中,28亿美元将来自削减开支,包括“旧车换现金”计划和行业援助。通过推迟一些基础设施项目,将再获得10亿美元。这意味着将有18亿美元来自此税。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号