机译:Subvenciones en la negociación del ingreso de China a la OMC: implicaciones para el desarrollo↓Subventions dans la négociation de l'entrée de la Chine dans l'OMC: implications pour le développement↓As subven??es na entrada da China à OMC: implica??es para o desenvolvimento↓中国加入世贸组织谈判过程中的补贴问题: 对发展的影响
机译:太阳在FRANCHI LE PACIFIQUE中的冲动2
机译:América latina frente al espejo del desarrollo de Corea del Sur y China↓L'amérique latine face au miroir du développement de la Corée du sud et de la Chine↓América latina diante do espelho do desenvolvimento da Coréia do Sul e da China↓韩国及中国的发展对拉丁美洲的借鉴意义
机译:La / sub 1-x / Ca / sub x / CoO / sub 3 /(0.1 / spl les / x / spl les / 0.5)外延膜中的巨自发霍尔效应和磁阻
机译:黑色/红色墨水:弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)的“看丑角!”,玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)的“北安妮·德拉·钱纳(L'Amant de la Chine du Nord)”和菲利普·罗斯(Philip Roth)的“夏洛克行动:自白”中的事实,虚构和权威的自我表现。
机译:La Varenne的Le Cuisinier Francois(1651)对法国烹饪实践的变革性影响
机译:La place nouvelle de la Chine dans l'aire touristique pacifique
机译:宣布公社合作dans le domaine de l'utilization pacifique de l'energie nucleaire entre la France et la Republique Federale d'allemagne。 (关于和平利用核能领域合作的联合声明