机译:我们点的把守,小猪们一起
机译:Apres nous le Deluge:生育力和反对移民的斗争强度
机译:上下通信中的不确定“我们”(Het“ WIJ” -GEVOEL / LE“ NOUS” INDEFINI)-发送方和接收方引用:基于文本类型的方法
机译:在第二铁时代的沿海朗格多克(法国)的作物生长和植物消费:来自Pech Maho(奥德)的新数据,&重点型=“斜体”> lattara& /重点>(héreault)和le cailar(gard)
机译:基于Urans和Ensemble Kalman滤波器的自适应仿真,用于解决LES的湍流
机译:佛罗里达高地县的Avon公园地层和Ocala石灰岩的较大的有孔虫生物地层,系统和古环境。
机译:全球慢性呼吸疾病联盟(GARD)的国家活动:在布鲁塞尔第11届GARD大会上的重点演讲
机译:Dans ce document,nous nous proposons d'étudierlesdifférentesformesde rentabilisation des sites Internet par l'E-publicité。 En effet,la mise en place de sites Internet n'est souvent possiblequegrâceàl'E-publicitéquien couvre en partie les frais de fonctionnement。 Quels sontlescaractéristiquesdelacyberpublicité,les normes,les formats,les types? Quels sont les acteurs qui interviennent dans ce processus et quels sontleursrôles?评论serémunèreunsite? Quels sontlesdifférentsoutilsdemesureutilisés? Quels sont les significations et l'intérêtduréférencement,du positionnement,de l'affiliation,du netlinking? Nous dressons un panorama actuel de la situation et nous montrons commentcesdifférentsoutilsparticipentàlabonne marche de l'Internet。 Enfin,notre dossier建议des ouvertures sur les nouveaux outils du marketing。在本文档中,我们重点分析了执行电子广告的网站的不同盈利方式。事实上,当电子广告出现时,网站的初创公司才有利可图,这部分地涵盖了运营成本。电子广告,规则,布局,模型有哪些特点?参加此过程的参与者是谁?他们的角色是什么?如何支付网站?使用了哪些不同的测量工具? netlinking的参考,定位和隶属关系的含义和利益是什么?我们制定了当前的情况研究,并解释了这些不同因素如何促进互联网的顺利运行?最后,我们的论文提出了新的营销工具的开放性?
机译:整个军事科学景观中的爆炸伤害调查(Etude d'ensemble des blessures dues aux expions a travers le panorama complet de la science militaire)。