首页> 外文期刊>Annals of the Academy of Medicine, Singapore >The mental capacity act: Implications for patients and doctors faced with diffi cult choices
【24h】

The mental capacity act: Implications for patients and doctors faced with diffi cult choices

机译:心理能力行为:对面临艰难抉择的患者和医生的启示

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Mental Capacity Act (MCA) came into effect in March 2010 but the impact of this groundbreaking legislation on the doctor-patient relationship has not yet been studied in Singapore. It is evident that communication between healthcare professionals, patients and their loved ones has never been so critical. Translating this into practice, healthcare professionals must identify the decision-maker to obtain consent from the correct person. Consent for healthcare and treatment must be obtained from the patient with capacity or the patient's legally appointed proxy decision-maker under a Lasting Power of Attorney (LPA) where the patient lacks capacity. However, the doctor is the decision-maker for patients lacking capacity in matters of life-sustaining treatment or treatment to prevent a serious deterioration of the patient's health. All decisions made on behalf of persons lacking capacity must be made in their best interests. Capacity assessments must be properly conducted and if a patient has the capacity to make the decision then healthcare professionals must take practicable steps to help them make a decision.
机译:《精神能力法案》(MCA)于2010年3月生效,但新加坡尚未研究这项突破性立法对医患关系的影响。显然,医护人员,患者及其亲人之间的交流从未如此重要。将其转化为实践,医疗保健专业人员必须确定决策者,以获得正确人员的同意。必须根据有能力的患者或患者缺乏能力的持久授权书(LPA),从有能力的患者或患者合法任命的代理决策者处获得医疗保健和治疗的同意。但是,对于无法维持生命的治疗或无法防止患者健康严重恶化的治疗方法,医生是决策者。代表能力不足者做出的所有决定都必须出于他们的最大利益。必须正确进行能力评估,并且如果患者有能力做出决定,则医疗保健专业人员必须采取切实可行的步骤来帮助他们做出决定。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号