首页> 外文期刊>Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Series B. Biological Sciences >Metaphors: the evolutionary journey from bidirectionality to unidirectionality
【24h】

Metaphors: the evolutionary journey from bidirectionality to unidirectionality

机译:隐喻:从双向到单向性的进化之旅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Metaphors, a ubiquitous feature of human language, reflect mappings from one conceptual domain onto another. Although founded on bidirectional relations of similarity, their linguistic expression is typically unidirectional, governed by conceptual hierarchies pertaining to abstractness, animacy and prototypicality. The unidirectional nature of metaphors is a product of various asymmetries characteristic of grammatical structure, in particular, those related to thematic role assignment. This paper argues that contemporary metaphor unidirectionality is the outcome of an evolutionary journey whose origin lies in an earlier bidirectionality. Invoking the Complexity Covariance Hypothesis governing the correlation of linguistic and socio-political complexity, the Evolutionary Inference Principle suggests that simpler linguistic structures are evolutionarily prior to more complex ones, and accordingly that bidirectional metaphors evolved at an earlier stage than unidirectional ones. This paper presents the results of an experiment comparing the degree of metaphor unidirectionality in two languages: Hebrew and Abui (spoken by some 16 000 people on the island of Alor in Indonesia). The results of the experiment show that metaphor unidirectionality is significantly higher in Hebrew than in Abui. Whereas Hebrew is a national language, Abui is a regional language of relatively low socio-political complexity. In accordance with the Evolutionary Inference Principle, the lower degree of metaphor unidirectionality of Abui may accordingly be reconstructed to an earlier stage in the evolution of language. The evolutionary journey from bidirectionality to unidirectionality in metaphors argued for here may be viewed as part of a larger package, whereby the development of grammatical complexity in various domains is driven by the incremental increases in socio-political complexity that characterize the course of human prehistory.
机译:隐喻是人类语言的普遍特征,反映了从一个概念域到另一个概念域的映射。尽管它们建立在双向相似关系的基础上,但它们的语言表达通常是单向的,受抽象性、动物性和原型性相关概念层次的支配。隐喻的单向性是各种语法结构不对称的产物,尤其是与主题角色分配有关的不对称。本文认为,当代隐喻单向性是一个进化过程的产物,其起源在于早期的双向性。进化推理原理援引了控制语言和社会政治复杂性相关性的复杂性协方差假设,表明简单的语言结构在进化上先于更复杂的语言结构,因此,双向隐喻比单向隐喻进化得更早。本文介绍了一项实验的结果,比较了两种语言中隐喻单向性的程度:希伯来语和阿布语(约有16000人在印度尼西亚的阿洛尔岛上说)。实验结果表明,希伯来语的隐喻单向性显著高于阿布语。虽然希伯来语是一种国家语言,但阿布伊语是一种社会政治复杂性相对较低的地区语言。根据进化推理原理,Abui的隐喻单向性程度较低,因此可以重构为语言进化的早期阶段。本文所论证的隐喻从双向性到单向性的进化过程,可能被视为一个更大的整体的一部分,在这个整体中,不同领域的语法复杂性的发展是由人类史前过程中社会政治复杂性的逐渐增加所驱动的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号