首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告. ヒュ-マン情報処理. Human Information Processing >文節間改行レイアウトを有する日本語リーダーの可読性
【24h】

文節間改行レイアウトを有する日本語リーダーの可読性

机译:日本领导者的可读性与开始LED布局

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

文章のもつ文節を改行で分断しないようにレイアウトする日本語リーダーの可読性を調査した.日本語文章の停留場所は文を構成する意味のまとまりに対応しているとの報告があるが,既存レイアウトでは意味的まとまりを考慮せずに改行されることが多く,読み効率が低下している可能性がある.そこで本研究では,文章を形態素解析して改行位置が常に文節間となる文節間改行レイアウトを作成し,既存レイアウトにおける読みと比較した結果,文節間改行レイアウトによる読み速度の向上効果が認められた.
机译:阅读日本读者,展示不通过换行分解句子的文本。 有一个报告有一个报告有一个报告有一个报道,日语句子的电台与配置句子的含义的含义兼容,但在现有的布局中,通常在不考虑语义收集器的情况下导致,并且读数效率降低了。有可能 因此,在这项研究中,我们分析了句子并创建了一个不断划分的换行位置的排队布局,并与现有布局中的读数相比,因此读取速度的改善效果排队布局被认可。。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号