...
机译:书评“小川隆二”
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:继非洲国家的苏联/俄罗斯军用飞机之后的中东版本。由于中东战争对日本产生了巨大的影响,有趣的是,由于埃及和阿拉伯国家引进的设备机器及其操作方式发生了变化,具有新发现的高价值书籍也有了新发现。
机译:根据指出的评估,根据残疾特征提取问题,研究高速公路服务区的“中断质量”(第9部分)
机译:基于液化历史和微观形貌的日本地面液化风险研究
机译:图书评论臼井友美(Tomomi Usui)“如果您不会讲英语,那没关系!” 《课堂老师的外国儿童和学生支持手册》,明治书刊,2014年:着重阅读以下知识模式:知识/无知/无知