首页> 外文期刊>纤维トレンド >イタリアを中心とする2012/13年秋冬向け生地素材のトレンドとイタリア最大の繊維クラスター「ビエラ」の新たな動きを探る
【24h】

イタリアを中心とする2012/13年秋冬向け生地素材のトレンドとイタリア最大の繊維クラスター「ビエラ」の新たな動きを探る

机译:探索2012/13年的新乐章为秋季的趋势织物材料与意大利最大的集束“VIERA”为中心意大利

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

①2011年はギリシャに始まった国家財政の破綻懸念でEUに激震がはしり、それがイタリアに波及して、EUの統一的な運営に疑問が提示された年となった。その中で3月から9月にかけてイタリア、フランスで順次2012/13年秋冬向け展示会が開かれた。このような状況に連動したのか、出展社ごとに来シーズンのコンセプトに大きな違いがあって統一性がなく、そのファッションの方向性を求めてやってきた参観者を惑わせた。②それは、クラシックに新たな息吹を感じさせる風合い、冬物を軽く薄くする工夫、そして3D効果を生地に表現する仕掛けなど見映えに重点を置いたためだ。色調としては秋冬の季節に合わせてくすhだ黄色や茶や緑の上に赤やオレンジやラメ糸が織編み組織の間から木漏れ日のように暖かい光を放っている印象だ。③とはいえ、各社がそれぞれさまざまな仕上げ技術を駆使してカラフルな新しい生地を提供しようとする努力が参観者全体に好意的に受け入れられて、不安定な経済情勢にもかかわらず、順調な売上げが期待されている。④欧州全般に製品も生地も地場で生産·調達されたものであるべきだとしてmade in Italyを歓迎するムードだ。同じように英国の業者もその出所(provenance)と品質の保証として自社の生地ラベルを製品ブランドに併記することを主要客先に促している。⑤その裏付けとして、イタリアのどエラ産業協会Union Industriale Biellese(UIB)会長に就任したマリレーナ·ポリ(Marilena Bolli)が、このイタリア最大のクラスターをどのように率いて行く戦略か、Twist誌とのインタビューをまとめた。同じ問題を抱えるわが国の産地の人々への参考として、前号に引き続いて紹介したい。
机译:2011年是一年的是,当我觉得欧盟的失败关注在希腊开始的国家财政的失败时,它是蔓延到意大利的一年,欧盟的统一运作。其中包括3月至9月,2012/11年度在法国的秋季/冬季的展览于法国举行。无论是与这种情况相关联,每个参展商的下一个季节的概念都有一个很大的差异,并且没有统一,以及寻求时尚方向的游客。 2是因为它适合呼吸新的呼吸,赢得冬季轻微稀薄的呼吸,以及强调3D效果的情况,例如表达织物的系统。作为一种语气,在黄色,茶和绿色的黄色,茶和绿色之间的阳光,茶和绿色的季节,在秋天和冬季的季节之间是一种温暖的光芒。然而,每家公司都使用各种整理技术来提供五彩缤纷的新面料,它对整个游客有益,并且很好地被接受,尽管预计经济状况不稳定。 (4)这是一种心情,在意大利作为产品和面料的欢迎,也应在当地制作和采购。同样,英国供应商还鼓励他们的主要客户将其面料标签写入产品品牌,作为其起源和质量的保证。 5作为意大利ERA工业协会联盟Biellese(Uib)主席的支持,Marilena Bolli(Marilena Bolli)是一种策略,如何失去这个意大利最大的集群或对扭曲杂志的面试。我想介绍与日本人民生产起源的引用相同的问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号