【24h】

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ДУМА

机译:国家杜马

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Приняты законопроекты: - в третьем чтении:- "О ратификации Соглашения между Правительством РФ и Правительством Китайской Народной Республики о расширении сотрудничества в сфере торговли сырой нефтью". Соглашение подписано в г. Москве 22 марта 2013 г. и определяет условия расширения сотрудничества между РФ и КНР по увеличению объемов поставки нефти в Китай. В нем определены уполномоченные организации сторон, ответственные за его реализацию - ОАО "Нефтяная компания "Роснефть" и Китайская национальная нефтегазовая корпорация.
机译:扶贫账单: - 在第三次阅读: - “关于批准俄罗斯联邦政府与中华人民共和国政府的协议,扩大原油领域的合作。” 该协议于2013年3月22日在莫斯科签署,并确定扩大俄罗斯联邦与中国之间合作的条件,以提高中国石油供应量。 它将授权缔约方识别为负责其实施的各方 - OJSC石油公司Rosneft和中国国家石油和天然气公司。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号