首页> 外文期刊>American Bee Journal >Gourmet Bouquets in new mexico-The Land of Enchatment
【24h】

Gourmet Bouquets in new mexico-The Land of Enchatment

机译:新墨西哥的美食花束-魅惑之地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Some still think we use pesos or ride burros. While others are amazed that we speak English without accents and sing our Spanish like a song. Though we are the fifth largest state by area, we are sparse on people and on water. New Mexico may be on the quiet side, but we roar with vast landscapes of diverse microclimates, and have three main raices (races) weaving through our landscapes in rich and deep cultural traditions: the Natives, the Spanish and the Anglos. Largely populated by Hispanic and Mestizo peoples (mixed heritage). New Mexico is as diverse in peoples as their blooms. Water is scarce throughout the state. The mighty Rio Grande courses through its length—sharing water with the valleys from the Rocky Mountains' alpine sources to the lower desert valleys. Dependent on rain for life— the ancients of the land leamed to "read" the landscape and dug ditches or acequias to help move water from high lands to low lands through the breadths of the valleys. New Mexico waterways cascade down mountains, across mesas and plateaus and slink down to the meandering valleys— bringing much needed water for crops and livestock and also for its peoples.
机译:有些人仍然认为我们使用比索或骑驴子。当其他人感到惊讶时,我们会说英语而没有口音,并且像唱歌一样唱西班牙语。尽管我们是按地区划分的第五大州,但我们的人和水稀少。新墨西哥州也许处于安静的一面,但是我们却在各种小气候的广阔景观中咆哮,并且有三种主要的种族(种族)在我们的景观中交织着丰富而深厚的文化传统:土著,西班牙人和盎格鲁人。西班牙裔和混血儿(混合遗产)人口众多。新墨西哥州的人民和他们的绽放一样多样。整个州都缺水。强大的里奥格兰德(Rio Grande)贯穿其整个长度,与落基山脉的高山水源到较低的沙漠山谷的山谷共享水源。依靠雨水来维持生命-土地的古人学习“阅读”地貌,挖沟渠或安葬品,以帮助将水从高地流到低地,穿过山谷的广度。新墨西哥州的水道在山峰之间,高原和高原上蜿蜒流下,一直蜿蜒而下,蜿蜒蜿蜒的山谷,为农作物,牲畜及其人民带来了急需的水。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号