首页> 外文期刊>工業加熱 >「中国·南京全国熱処理行業廠長経理会議」参加報告
【24h】

「中国·南京全国熱処理行業廠長経理会議」参加報告

机译:「中国·南京全国热处理行业厂长経理会议」参加报告

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

1)会場に参加した多くの人たちは非常に熱心に聞き入っていた。 2)ただし携帯電話で講演中でも平気で大きな声で話している人が多く,さすがに司会者は大声で注意していたが,意外にまわりの人は無関心だった。 3)若い人や女性の参加者が目立ち,取り組む姿勢の勢いを感じた。4)改めていうまでもなく,中国の製造業,特に自動車関連の発展は今後著しいものが予測される(多くの日系企業が進出している)。 これらの中で最も頭を痛めている一人つに熱処理技術があげられており,国の強化政策の一つになっている。 国内の古い設備,管理技私現場技術不足をどう克服していくかが大きな課題である.進出した日系企業も外注できる熱処理専業社が見当たらず,生産移転が思うように進まない状況である。 しかし,大都市で熱処理専業会社を設立するとなると国の環境規制が厳しく,また,いわゆるお役所仕事的な面もあり,なかなか進まないのが実状である。 日本工業炉協会と中国熱処理行業協会とほ情報交流を図るべき友好関係を結ぶ調印を近々行うとのことであるが,今後ますます関係を深めて,情報を一早く入手して会員経伝えて頂ければ幸いである。 今回の会議参加においては,中国熱処理行業協会孫理事長をほじめ,多くの関係者にお世話になり,この誌三とをお借りして御礼を申し上げます。
机译:1)许多参加场地的人非常热情。 2)但是,即使在与手机的讲座期间,也有许多人正在与响亮的声音说话,演示者响亮,但我周围的人们意外地令人震惊。 3)年轻人和女性的参与者看起来很明显,感受到了工作态度的势头。 4)毋庸置疑,中国的制造业,尤其是汽车相关的发展,未来预测(许多日本公司已进入)。其中一个最痛苦的头部具有热处理技术,是该国的强化政策之一。国内旧设备,管理技术如何克服缺乏现场技术。这是一种情况,即在不可预见的公司中也可以外包的热处理专业不能继续,因为生产转移不进行。但是,当我们在一个大城市建立热处理专用公司时,该国的环境监管严重,有所谓的工件,它必须没有推进。日本工业委员会协会和中国热加工社会以及融合协会的互动互动是一件好事,但在未来,加深了未来的关系,快速获取信息并帮助我,我希望你能得到它。在这次会议上,中国热加工社会儿子总统的总监是由许多关联方的指导和支持,并感谢您用这本杂志借用。

著录项

  • 来源
    《工業加熱》 |2003年第1期|共5页
  • 作者

    山方 三郎;

  • 作者单位

    オリエンタルエソヂニアリング(株)代表取締役;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 工业用炉;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-20 12:40:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号